-
1 my joke was wasted upon him
Общая лексика: он не понял моей шуткиУниверсальный англо-русский словарь > my joke was wasted upon him
-
2 waste
weɪst
1. сущ.
1) растрачивание, расточительство;
излишняя или ненужная трата a terrible waste of time and money ≈ большая трата времени и денег cut down on waste go to waste run to waste Syn: squander
2.
2) а) потери;
порча, убыль, убыток, ущерб б) юр. разорение, порча;
небрежное отношение( особ. арендатора к чужому имуществу)
3) а) лом, обрезки, отбросы, отходы, угар hazardous wastes nuclear wastes radioactive wastes solid wastes toxic wastes Syn: debris, garbage, junk I
1., refuse II
1., rubbish
1., trash б) обыкн. мн. нечистоты, сточные воды Syn: sewage, excrement
4) пустыня, пустынный район Syn: desert I
1.
5) горн. пустая порода
2. прил.
1) а) пустынный, незаселенный, малолюдный, малонаселенный;
опустошенный;
тж. перен. waste land - waste ground lay waste Syn: desert I
2., desolate
1., arid, empty
1., uninhabited б) невозделанный, неплодородный( о почве) ;
тж. перен. lie waste Syn: barren
1., uncultivated
2) а) ненужный, непригодный, бесполезный Syn: useless, unnecessary, needless б) тех. отработанный waste products waste paper Syn: refuse II
2.
3) бракованный, непригодный( о товарах) Syn: defective
1., rejected
3. гл.
1) расточать (деньги, энергию и т. п.) ;
терять (время, возможность и т. п.) ;
тратить впустую( on - на что-л.) All his efforts were wasteed. ≈ Все его усилия не привели ни к какому результату. He was not going to wast time. ≈ Он не собирался терять время даром. I decided not to waste money on a hotel. ≈ Я решил не тратить деньги на гостиницу. Let's not waste an opportunity to see the children. ≈ Надо не упустить шанс повидаться с детьми. Syn: squander
2.
2) опустошать, разорять, портить Syn: lay waste, devastate, ravage
2., ruin
2.
3) изматывать, изнурять, переутомлять, подрывать силы all the wars that wasted our strength ≈ войны, подорвавшие наши силы Syn: exhaust
2., wear out, emaciate, enfeeble
4) чахнуть;
истощаться, приходить к концу (тж. waste away) Since my aunt's operation, she has simply been wasting away and may not last long. ≈ С тех пор, как моей тете сделали операцию, силы очень быстро покидают ее и, возможно, она долго не протянет. растрачивание, ненужная или излишняя трата;
расточительство - * of time напрасная трата времени - * of fuel перерасход топлива - what a * of energy! какая пустая /бессмысленная/ трата сил! - to go /to run/ to * тратиться непроизводительно;
оставаться неиспользованным;
идти в отходы - to cut to * кроить (ткань) нерасчетливо /неэкономно/;
(сленг) напрасно тратить (время) потери, убыль;
ущерб, убыток (юридическое) повреждение, порча;
небрежное отношение( арендатора к нанятому имуществу и т. п.) отходы (тж. * products) ;
обрезки, обрывки (бумаги и т. п.) ;
выжимки концы, обтирочный материал( текстильное) угар;
очески;
рвань - thread /yarn/ * путанка, рвань пряжи - cotton * пакля - * of flax кострика металлический лом, скрап (полиграфия) макулатура;
лишние листы (оставшиеся после изготовления тиража) утиль мусор;
отбросы pl сточные воды( физиологическое) выделения( организма) износ, изнашивание потеря веса, исхудание уменьшение( энергии и т. п.) упадок( сил и т. п.) пустыня пустынное пространство - a * of waters пустыня моря;
морской простор пустошь, пустынь;
бросовая земля( юридическое) бесхозная земля( горное) пустая порода (геология) материал, уносимый потоком в море пустынный;
незаселенный;
невозделанный;
непроизводительный, неплодородный;
засушливый - to lie * быть неиспользованной /невозделанной, необработанной/ (о земле) - * life бесплодно прожитая жизнь - the * periods of history (образное) бедные событиями исторические периоды опустошенный - to lay * опустошать, разорять - to be * (американизм) (сленг) промотаться, сидеть без денег излишний, ненужный;
напрасный - * stowage /tonnage/ (морское) неиспользованный тоннаж негодный;
бракованный - * products отходы - * iron железный лом - * wood щепа, отходы древесины ( техническое) отработанный - * steam отработанный пар - * heat отработанное тепло расточать, растрачивать, непроизводительно расходовать, напрасно тратить ( деньги и т. п.) ;
терять (время и т. п.) - to * words /breath/ говорить на ветер - to * one's life прожигать /проводить бесцельно/ жизнь - his efforts were *d его усилия пропали даром - to be *d on /upon/ smb. остаться непонятым, непризнанным, не произвести впечатления на кого-л. - actor *d on provincial audiences актер, загубивший свой талант в провинциальных театрах - my joke was *d on him моя шутка до него не дошла - all advice will be *d on him давать ему советы бесполезно пропадать попусту;
растрачиваться без пользы - turn the water off, don't let it * закрой кран, чтобы вода зря не текла упускать - to * an opportunity упустить возможность опустошать;
разорять;
портить;
разрушать - Roman legions *d their country римские легионы опустошили /разорили/ их страну (юридическое) портить арендованное имущество истощаться, иссякать, приходить к концу - his resources were rapidly wasting его ресурсы быстро иссякали изнурять, истощать - frame *d by disease тело, истощенное болезнью чахнуть, умирать (тж. * away) - to * away for lack of food (медленно) умирать с голоду( редкое) идти, течь( о времени) - the day *s день на исходе (американизм) (сленг) избить до полусмерти (американизм) (сленг) убить, уничтожить( человека) (спортивное) терять в весе;
сгонять вес (тренировкой) > * not, want not (пословица) мотовство до нужды не доведет ~ портить;
to be entirely wasteed стать полностью непригодным к употреблению construction ~ строительный мусор cotton ~ текст. обтирочный материал cotton ~ текст. угар dangerous ~ опасные отходы equitable ~ потери, распределяемые по справедливости food ~ пищевые отходы ~ изнурять;
he was wasted by disease болезнь изнурила его ~ пустынный, незаселенный;
невозделанный;
опустошенный;
waste land (или ground) пустырь, пустошь;
to lay waste опустошать to lie ~ быть невозделанным( о земле) to ~ money бросать деньги на ветер;
to waste words говорить на ветер;
тратить слова попусту;
my joke was wasted upon him он не понял моей шутки nuclear ~ радиоактивные отходы ~ излишняя трата;
oil waste перерасход масла;
to run (или to go) to waste быть потраченным попусту, = идти коту под хвост ~ излишняя трата;
oil waste перерасход масла;
to run (или to go) to waste быть потраченным попусту, = идти коту под хвост storage ~ отходы при хранении waste безвозвратные потери в процессе производства ~ бесхозная земля ~ бракованный ~ излишняя трата;
oil waste перерасход масла;
to run (или to go) to waste быть потраченным попусту, = идти коту под хвост ~ излишняя трата ~ износ ~ изнурять;
he was wasted by disease болезнь изнурила его ~ лишний, ненужный;
waste effort напрасное усилие;
waste products отходы;
waste paper макулатура ~ невозделанный ~ негодный, бракованный ~ незаселенный ~ ненужный ~ опустошать ~ отбросы, отходы, угар, обрезки, лом ~ отбросы, отходы ~ тех. отработанный;
waste steam отработанный пар ~ отработанный ~ портить;
to be entirely wasteed стать полностью непригодным к употреблению ~ портить ~ портить чужое имущество ~ потери;
убыль, ущерб, убыток, порча ~ потери;
убыль, ущерб, убыток, порча ~ потери ~ горн. пустая порода ~ пустынный, незаселенный;
невозделанный;
опустошенный;
waste land (или ground) пустырь, пустошь;
to lay waste опустошать ~ пустынный ~ пустыня ~ юр. разорение, порча;
небрежное отношение (особ. арендатора к чужому имуществу) ~ разорение, порча;
небрежное отношение (особ. арендатора к чужому имуществу) ~ разорять ~ расточать (деньги, энергию и т. п.) ;
терять (время) ;
тратить впустую ~ расточительство ~ растрачивание ~ растрачивать ~ убыль ~ убыток ~ чахнуть;
истощаться, приходить к концу (тж. waste away) ~ лишний, ненужный;
waste effort напрасное усилие;
waste products отходы;
waste paper макулатура to ~ money бросать деньги на ветер;
to waste words говорить на ветер;
тратить слова попусту;
my joke was wasted upon him он не понял моей шутки ~ of money пустая трата денег ~ of resources разбазаривание ресурсов ~ of time пустая трата времени ~ лишний, ненужный;
waste effort напрасное усилие;
waste products отходы;
waste paper макулатура ~ лишний, ненужный;
waste effort напрасное усилие;
waste products отходы;
waste paper макулатура ~ тех. отработанный;
waste steam отработанный пар to ~ money бросать деньги на ветер;
to waste words говорить на ветер;
тратить слова попусту;
my joke was wasted upon him он не понял моей шутки -
3 waste
[weɪst]waste портить; to be entirely wasteed стать полностью непригодным к употреблению construction waste строительный мусор cotton waste текст. обтирочный материал cotton waste текст. угар dangerous waste опасные отходы equitable waste потери, распределяемые по справедливости food waste пищевые отходы waste изнурять; he was wasted by disease болезнь изнурила его waste пустынный, незаселенный; невозделанный; опустошенный; waste land (или ground) пустырь, пустошь; to lay waste опустошать to lie waste быть невозделанным (о земле) to waste money бросать деньги на ветер; to waste words говорить на ветер; тратить слова попусту; my joke was wasted upon him он не понял моей шутки nuclear waste радиоактивные отходы waste излишняя трата; oil waste перерасход масла; to run (или to go) to waste быть потраченным попусту, = идти коту под хвост waste излишняя трата; oil waste перерасход масла; to run (или to go) to waste быть потраченным попусту, = идти коту под хвост storage waste отходы при хранении waste безвозвратные потери в процессе производства waste бесхозная земля waste бракованный waste излишняя трата; oil waste перерасход масла; to run (или to go) to waste быть потраченным попусту, = идти коту под хвост waste излишняя трата waste износ waste изнурять; he was wasted by disease болезнь изнурила его waste лишний, ненужный; waste effort напрасное усилие; waste products отходы; waste paper макулатура waste невозделанный waste негодный, бракованный waste незаселенный waste ненужный waste опустошать waste отбросы, отходы, угар, обрезки, лом waste отбросы, отходы waste тех. отработанный; waste steam отработанный пар waste отработанный waste портить; to be entirely wasteed стать полностью непригодным к употреблению waste портить waste портить чужое имущество waste потери; убыль, ущерб, убыток, порча waste потери; убыль, ущерб, убыток, порча waste потери waste горн. пустая порода waste пустынный, незаселенный; невозделанный; опустошенный; waste land (или ground) пустырь, пустошь; to lay waste опустошать waste пустынный waste пустыня waste юр. разорение, порча; небрежное отношение (особ. арендатора к чужому имуществу) waste разорение, порча; небрежное отношение (особ. арендатора к чужому имуществу) waste разорять waste расточать (деньги, энергию и т. п.); терять (время); тратить впустую waste расточительство waste растрачивание waste растрачивать waste убыль waste убыток waste чахнуть; истощаться, приходить к концу (тж. waste away) waste лишний, ненужный; waste effort напрасное усилие; waste products отходы; waste paper макулатура to waste money бросать деньги на ветер; to waste words говорить на ветер; тратить слова попусту; my joke was wasted upon him он не понял моей шутки waste of money пустая трата денег waste of resources разбазаривание ресурсов waste of time пустая трата времени waste лишний, ненужный; waste effort напрасное усилие; waste products отходы; waste paper макулатура waste лишний, ненужный; waste effort напрасное усилие; waste products отходы; waste paper макулатура waste тех. отработанный; waste steam отработанный пар to waste money бросать деньги на ветер; to waste words говорить на ветер; тратить слова попусту; my joke was wasted upon him он не понял моей шутки -
4 waste
waste [weɪst]1. n1) изли́шняя тра́та;oil waste перерасхо́д ма́сла
;to run ( или to go) to waste быть потра́ченным по́пусту; ≅ идти́ коту́ под хвост
2) поте́ри; у́быль, уще́рб, убы́ток, по́рча3) пусты́ня4) отбро́сы, отхо́ды, уга́р, обре́зки, лом5) юр. по́рча иму́щества, небре́жное отноше́ние (особ. арендатора к чужому имуществу)6) горн. пуста́я поро́да2. a1) ли́шний, нену́жный;waste effort напра́сное уси́лие
;waste products отхо́ды
;waste paper макулату́ра
2) пусты́нный, незаселённый; невозде́ланный; опустошённый;waste land ( или ground) пусты́рь, пу́стошь
;to lay waste опустоша́ть
;to lie waste быть невозде́ланным ( о земле)
3) тех. отрабо́танный;waste steam отрабо́танный пар
4) него́дный, брако́ванный3. v1) расточа́ть (деньги, энергию и т.п.); теря́ть (вре́мя); тра́тить впусту́ю;to waste money броса́ть де́ньги на ве́тер
;to waste words говори́ть на ве́тер; тра́тить слова́ по́пусту
;my joke was wasted upon him он не по́нял мое́й шу́тки
2) изнуря́ть;he was wasted by disease боле́знь изнури́ла его́
3) ча́хнуть; истоща́ться, приходи́ть к концу́ (тж. waste away)4) по́ртить;to be entirely wasted стать по́лностью неприго́дным к употребле́нию
5) опустоша́ть -
5 waste
1. noun1) пустыня2) потери; убыль, ущерб, убыток, порча3) излишняя трата; oil waste перерасход масла; to run (или to go) to waste быть потраченным попусту, = идти коту под хвост4) отбросы, отходы, угар, обрезки, лом5) leg. разорение, порча; небрежное отношение (особ. арендатора к чужому имуществу)6) mining пустая породаSyn:debris, garbage, junk, pollutants, refuse, rubbish, trash2. adjective1) пустынный, незаселенный; невозделанный; опустошенный; waste land (или ground) пустырь, пустошь; to lay waste опустошать; to lie waste быть невозделанным (о земле)2) лишний, ненужный; waste effort напрасное усилие; waste products отходы; waste paper макулатура3) tech. отработанный; waste steam отработанный пар4) негодный, бракованный3. verb1) расточать (деньги, энергию и т. п.); терять (время); тратить впустую; to waste money бросать деньги на ветер; to waste words говорить на ветер; тратить слова попусту; my joke was wasted upon him он не понял моей шутки2) портить; to be entirely wasteed стать полностью непригодным к употреблению3) опустошать4) изнурять; he was wasted by disease болезнь изнурила его5) чахнуть; истощаться, приходить к концу (тж. waste away)* * *1 (n) бесхозная земля; загрязняющие вещества; износ; мусор; непроизводительная трата; сточные воды; убыток2 (v) растрачивать; терять понапрасну* * *1) отбросы 2) излишняя трата 3) тратить, терять* * *[ weɪst] n. излишняя трата, потери; ущерб, убыток; порча, порча имущества; небрежное отношение; отходы, отбросы, отребье; лом; выделение; пустыня v. расточать, тратить впустую, истратить, разбазаривать, терять, терять время, опустошать, портить, истощаться, приходить к концу, изнурять, загубить, чахнуть adj. пустынный, невозделанный, ненужный, незаселенный, опустошенный, оставленный, лишний, бросовой, негодный, бракованный, отработанный, отходящий, фановый, выхлопной* * *затратыиздержкиизрасходоватьистощатьсяистратитьотбросыпотеряпотратитьпустыняразорениеразоренияразрушениеразрушениярасточатьрасходарасходованиярасходоватьрасходытратитьтратыубытокутильущерб* * *1. сущ. 1) растрачивание, расточительство; излишняя или ненужная трата 2) изобилие, избыток (of - чего-л.) 3) а) потеря б) юр. разорение, порча; небрежное отношение 4) а) отходы б) обыкн. мн. нечистоты в) сточные воды 2. прил. 1) а) пустынный, незаселенный, малолюдный, малонаселенный; опустошенный тж. перен. б) невозделанный, неплодородный (о почве) тж. перен. 2) а) ненужный б) тех. отработанный 3) бракованный, непригодный (о товарах) 3. гл. 1) а) терять даром, тратить впустую б) упустить (шанс), не воспользоваться (возможностью) в) страд. не произвести впечатления (on - на кого-л.) г) не использовать, оставлять неиспользованным 2) а) опустошать, разорять б) сленг жестоко избить, убить, прикончить (кого-л.) -
6 waste
1. [weıst] n1. растрачивание, ненужная или излишняя трата; расточительствоwhat a waste of energy! - какая пустая /бессмысленная/ трата сил!
to go /to run/ to waste - а) тратиться непроизводительно; б) оставаться неиспользованным; в) идти в отходы
to cut to waste - а) кроить ( ткань) нерасчётливо /неэкономно/; б) сл. напрасно тратить ( время)
2. 1) потери, убыль; ущерб, убыток2) юр. повреждение, порча; небрежное отношение (арендатора к нанятому имуществу и т. п.)3. 1) отходы (тж. waste products); обрезки, обрывки (бумаги и т. п.) выжимки2) концы, обтирочный материал3) текст. угар; очёски; рваньthread /yarn/ waste - путанка, рвань пряжи
4) металлический лом, скрап5) полигр. макулатура; лишние листы ( оставшиеся после изготовления тиража)6) утиль7) мусор; отбросы8) pl сточные воды9) физиол. выделения ( организма)4. 1) износ, изнашивание2) потеря веса, исхудание3) уменьшение (энергии и т. п.); упадок (сил и т. п.)5. 1) пустыня2) пустынное пространствоa waste of waters - пустыня моря; морской простор
6. 1) пустошь, пустырь; бросовая земля2) юр. бесхозная земля7. горн. пустая порода8. геол. материал, уносимый потоком в море2. [weıst] a1. пустынный; незаселённый; невозделанный; непроизводительный, неплодородный; засушливыйto lie waste - быть неиспользованной /невозделанной, необработанной/ ( о земле)
the waste periods of history - образн. бедные событиями исторические периоды
2. опустошённыйto lay waste - опустошать, разорять
to be waste - амер. сл. промотаться, сидеть без денег
3. излишний, ненужный; напрасныйwaste stowage /tonnage/ - мор. неиспользованный тоннаж
4. негодный; бракованныйwaste wood - щепа, отходы древесины
5. тех. отработанный3. [weıst] v1. 1) расточать, растрачивать, непроизводительно расходовать, напрасно тратить (деньги и т. п.); терять (время и т. п.)to waste words /breath/ - говорить на ветер
to waste one's life - прожигать /проводить бесцельно/ жизнь
to be wasted on /upon/ smb. - остаться непонятым, непризнанным, не произвести впечатления на кого-л.
actor wasted on provincial audiences - актёр, загубивший свой талант в провинциальных театрах
2) пропадать попусту; растрачиваться без пользыturn the water off, don't let it waste - закрой кран, чтобы вода зря не текла
3) упускать2. 1) опустошать; разорять; портить; разрушатьRoman legions wasted their country - римские легионы опустошили /разорили/ их страну
2) юр. портить арендованное имущество3. истощаться, иссякать, приходить к концу4. 1) изнурять, истощатьframe wasted by disease - тело, истощённое болезнью
2) чахнуть, умирать (тж. waste away)5. редк. идти, течь ( о времени)6. амер. сл.1) избить до полусмерти2) убить, уничтожить ( человека)7. спорт. терять в весе; сгонять вес ( тренировкой)♢
waste not, want not - посл. ≅ мотовство до нужды доведёт -
7 waste
1. I1) the invalid (the old man, etc.) is wasting больней и т.д. слабеет /теряет силы/; the resources of the country are wasting ресурсы страны иссякают; his fortune is wasting его богатство тает; the day is wasting день кончается /подходит к концу/; the might of England is wasting Англия теряет свою былую мощь2) the energy is wasting энергия расходуется зря; turn the water off, don't let it waste закрой воду, пусть зря не течет; I have no time to waste у меня нет лишнего времени, я не могу тратить время зря2. IIIwaste smth.1) waste money транжирить деньги; waste words /one's breath/ говорить впустую; waste one's time попусту /даром/ терять время; waste one's life (one's youth) бесполезно прожить /растратить/ свою жизнь (свою молодость); waste an opportunity (a chance) упускать возможность (случай); don't waste your energy (your efforts, your labour, your eloquence, etc.) не тратьте /не расходуйте/ понапрасну силы и т.д.; do not waste anything ничего не должно пропадать зря; it is wrong to waste food нельзя выбрасывать пищу2) waste a country (the enemy's fields, the land, etc.) опустошать /разорять/ страну и т.д.; disease wastes the body болезнь изнуряет тело; wars waste strength войны истощают силы; the waves waste the rock (the shore, etc.) волны подтачивают /подмывают/ скалы и т.д.3. IVwaste smth. in some manner waste smth. ruthlessly (carelessly, wantonly, unprofitably, etc.) безжалостно и т.д. растрачивать что-л.4. VIIwaste smth. to do smth. waste a chance to go to college упустить возможность попасть в колледж5. VIIIwaste time doing smth. he wastes a lot of time talking (looking at illustrations, trying to help them, etc.) он теряет массу времени на разговоры и т.д.6. XI1) be wasted all his efforts (their resources, all her labours, etc.) are wasted все его усилия и т.д. пропадают даром /напрасны/; be wasted somewhere nothing is wasted here здесь ничего не пропадает; he is simply wasted in that job на этой работе он не может проявить свой талант; be wasted by smth. our schoolboys' time is wasted by our old fashioned system of teaching foreign languages время школьников растрачивается впустую из-за устарелой системы преподавания иностранного языка; be wasted on smb. my joke (the allusion, her speech, etc.) was wasted on him моя шутка и т.д. не произвела на него впечатления /до него не дошла/; all my advice was wasted on her она не прислушалась к моим советам; this present will be wasted on him он не оценит этого подарка2) be wasted by smth. be wasted by a long war (by fire, by a hurricane, etc.) быть разоренным /опустошенным/ длительной войной и т.д.; the patient (the child, smb.'s body, etc.) was wasted by a long illness (by a disease and hunger, etc.) больной и т.д. истощен длительной болезнью и т.д.; be wasted into smth. he is wasted into a shadow [он так истощен, что] от него осталась только тень7. XXI1waste smth. (up)on (over) smb., smth. waste money on amusements (on luxuries, upon useless things, on such rubbish, etc.) тратить /растрачивать, транжирить/ деньги на развлечения и т.д.; waste time on things that have no importance (on people who refuse to help themselves, etc.) терять /тратить/ попусту время на вещи, которые не имеют значения и т.д.; I will not waste words on such a fool я не буду попусту тратить слова на такого дурака; I have no time (no money, etc.) to waste on him у меня нет времени и т.д. на него; he has no time to waste on your complaints у него нет времени разбирать твои жалобы; many a day does he waste over those useless schemes немало дней тратит он на эти бессмысленные планы /прожекты/
См. также в других словарях:
Joke — This article is about the form of humour. For other uses, see Joke (disambiguation). Contents 1 Purpose 2 Antiquity of jokes 3 … Wikipedia
Magical objects in Harry Potter — The following is a list of magical objects used in Harry Potter. These objects exist for the use of the characters in the series by J. K. Rowling. Contents 1 Communication 1.1 Enchanted coins 1.2 Howler … Wikipedia
List of recurring The Simpsons characters — Contents 1 Agnes Skinner 2 Akira 3 Anastasia 4 Arnie Pye … Wikipedia
List of minor characters in Judge Dredd — This is a list of minor characters in the British comic strip Judge Dredd appearing in 2000 AD, Judge Dredd Megazine and related publications. They are listed alphabetically by surname, in categories. Contents 1 Judges of Mega City One 1.1 … Wikipedia
Giacomo Casanova — Casanova redirects here. For other uses, see Casanova (disambiguation). Giacomo Casanova Born 2 April 1725(1725 04 02) Venice, Republic of Venice … Wikipedia
List of Metalocalypse episodes — This is a list of episodes for the Cartoon Network animated television series Metalocalypse, which is part of the Adult Swim programming block. The series is produced by Williams Street Studios and animated by Titmouse, Inc. Metalocalypse made… … Wikipedia
Characters in the Deltora Quest series — The Deltora series features a wide line of characters, both important and minor. The series also features many different monsters and creatures that appeared in all of the many different books. This article is a list of the many different… … Wikipedia
List of atheists (film, radio, television and theatre) — Film, radio, television and theatre Allen* Mary Adams (1898 ndash;1984): English producer and administrator in the BBC, instrumental in setting up the BBC s television service. [ She was a socialist, a romantic communist, and could charm with her … Wikipedia
List of Fruits Basket characters — Tohru Honda (full figure at center right) with the members of the Sohma family affected by the zodiac curse. The characters of Fruits Basket were created by Natsuki Takaya in the manga wri … Wikipedia
And the Band Played On — Infobox book name = And the Band Played On: Politics, People and the AIDS Epidemic title orig = translator = image caption = Paperback Edition of the Book author = Randy Shilts country = United States language = English subject = genre =… … Wikipedia
List of Fushigi Yūgi characters — This is a list of the major characters from the manga and anime series Fushigi Yūgi , as well as its prequel, Fushigi Yūgi Genbu Kaiden .uzakuInfobox animanga character color = #E34234 name = Miaka Yūki caption = voiced by = Kae Araki (Japanese)… … Wikipedia